febti mahani

Jumat, 11 Januari 2019

Interpreting subtitle


Diposting oleh Unknown di 06.43 11 komentar:
Kirimkan Ini lewat EmailBlogThis!Bagikan ke XBerbagi ke FacebookBagikan ke Pinterest
Postingan Lebih Baru Postingan Lama Beranda
Langganan: Postingan (Atom)

Blogger templates

Pages - Menu

  • Beranda

Blogroll

Pages

  • Beranda

About

Popular Posts

  • Definition Of Literature Based On Expert
    Hallo sahabat blog syuper, now I want to share about “Definition OF Literature Based On Expert, semoga bermanfaat, keep enjoy!. 1. ...
  • Definition Of Prosa Based On Expert
    Hallo sahabat blog syuper, this is the definition of “prosa” based on Expert and in last I try to conclude the definition of it. So, semo...
  • MID TEST SOCIOLINGUISTICS
    1.        What is sociolinguistics? Sociolinguistic consist of two words they are ; Socio means social and Linguistics means study ...
  • Applied Linguistics - Pengajaran Bahasa
    Hallo teman-teman superrr… apa kabar? Sudah bahagiakah anda hari ini? Pastinya kita semua selalu dalam lindungan Tuhan ya. Ok fix sekarang s...
  • Polysemy
    hallo reader, Now i will share about one part of semantic, that is Polysemy. please enjoy!!!   Click here! for get the PDF Tradition...
  • Sociolinguistics: Speech communities
    Speech Community is a group of people who speak the same language and share the same dialect, words and grammar rules of a language a...
  • lexicology
  • Review of Journal (Meaningful modeling what the Semantics of semantics)
    hallo readers, now i will post the review for journal entitle " Meaningful modeling what the Semantics of semantics" . This journa...
  • Interpreting subtitle
  • Sociolinguistics: Code Switching and Code Mixing
    Code Switching is changing the language directly from one language to another language. Example: when first speakers use java langua...

Mengenai Saya

Unknown
Lihat profil lengkapku

Arsip Blog

  • ▼  2019 (1)
    • ▼  Januari (1)
      • Interpreting subtitle
  • ►  2017 (13)
    • ►  November (3)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (1)
    • ►  Juni (2)
    • ►  Mei (1)
    • ►  Maret (2)
    • ►  Januari (2)
  • ►  2016 (21)
    • ►  November (2)
    • ►  Oktober (4)
    • ►  Juni (3)
    • ►  Mei (6)
    • ►  April (4)
    • ►  Maret (2)

Blog Archive

  • ▼  2019 (1)
    • ▼  Januari (1)
      • Interpreting subtitle
  • ►  2017 (13)
    • ►  November (3)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (1)
    • ►  Juni (2)
    • ►  Mei (1)
    • ►  Maret (2)
    • ►  Januari (2)
  • ►  2016 (21)
    • ►  November (2)
    • ►  Oktober (4)
    • ►  Juni (3)
    • ►  Mei (6)
    • ►  April (4)
    • ►  Maret (2)
Tema Kelembutan. Gambar tema oleh UteHil. Diberdayakan oleh Blogger.